-
1 точить зуб
Большой англо-русский и русско-английский словарь > точить зуб
-
2 точить
точить 1. (делать острым) schleifen* vt, wetzen vt, schärfen vt точить карандаш einen Bleistift spitzen 2. (на токарном станке) drehen vt (металл); drechseln vt (дерево) 3. (грызть; разрушать) nagen vt; zerfressen* vt (о червях, жуках и т. п.); fressen* vt (о ржавчине); aus|höhlen vt (о воде) 4. перен. (терзать) verzehren vt её точит горе der Gram zehrt an ihr а точить зуб на кого-л. einen Groll auf jem. (A) haben -
3 зуб
муж.
1) tooth;
мн. grinder шутл.;
ivory сл. дать кому-л. в зубы ≈ to give smb. a smack in the teeth вставлять себе зубы ≈ to have a denture made имеющий форму зуба ≈ dentiform ядовитый зуб ≈ (змеи) fang шатающийся зуб ≈ loose tooth искусственный зуб ≈ false tooth задний зуб ≈ back tooth передний зуб ≈ foretooth корень зуба ≈ fang глазной зуб ≈ eye-tooth лечение зубов ≈ dentistry молочный зуб ≈ milk-tooth коренной зуб ≈ molar зуб мудрости ≈ wisdom tooth вставные зубы ≈ false tooth;
dentures щелканье зубами ≈ chattering of teeth хрустеть на зубах ≈ to crunch in the teeth фальшивые зубы ≈ false teeth удалять зуб ≈ to extract a tooth скрипеть зубами ≈ to grit one's teeth;
to be just alive, just to keep going перен. скрежет зубов ≈ gnashing/gritting of teeth сжимать зубы ≈ to clench one's teeth стискивать зубы ≈ to grit one's teeth дергать зуб ≈ to have a tooth (pulled) out вязнуть в зубах ≈ to stick to one's teeth верхний зуб ≈ upper, upper tooth до зубов ≈ to the teeth молочные зубы ≈ calf's teeth постоянные зубы ≈ second teeth
2) тех. cog, dent ∙ положить зубы на полку разг. ≈ to tighten one's belt держаться зубами за что-л. разг. ≈ to hold on to smth. like grim death, to hold on to smth. with all one's strength дареному коню в зубы не смотрят посл. ≈ one shouldn't look a gift horse in the mouth ломать зубы на чем-л. ≈ to come to grief over smth. держать язык за зубами ≈ to hold one's tongue не по зубам ≈ too tough, too hard;
over smb.'s head перен. сквозь зубы ≈ through clenched teeth;
(mutter) indistinctly иметь зуб, точить зуб ≈ (на кого-л.) to have a grudge (against), to be out to get smb. - заговаривать зубым.
1. ( мн. зубы) tooth*;
молочный ~ first-tooth*, milk-tooth*;
~ мудрости wisdom tooth*;
лечить ~ы have* dental treatment;
в ~ах between one`s teeth;
2. ( мн. зубья) tooth*;
(шестерни тж.) cog;
не по ~ам too hard for one, a hard nut to crack;
иметь ~ против кого-л. bear* a grudge against smb. ;
класть ~ы на полку е tighten one`s belt;
у меня ~ на ~ не попадает my teeth are chattering;
ни в ~ (ногой) not know a thing about it;
видит око, да ~ неймёт there`s many a slip `twixt the cup and lip. -
4 точить
I несов. В3) ( прогрызать) rodere vt5) (мучить - о болезнях и т.п.) rodere vt, consumare vt6) разг. ( беспрестанно бранить) rimbrottare vt, rampognare vt••точить (ба) лясы — blaterare vt, cianciare vtточить зуб(ы) на кого-л. — avere il dente avvelenato contro qdII несов. уст.см. источать -
5 точить
1) ( делать острым) schleifen (непр.) vt, wetzen vt, schärfen vt2) ( на токарном станке) drehen vt ( металл); drechseln vt ( дерево)3) (грызть; разрушать) nagen vt; zerfressen (непр.) vt (о червях, жуках и т.п.); fressen (непр.) vt ( о ржавчине); aushöhlen vt ( о воде)••точить зуб на кого-либо — einen Groll auf j-m (A) haben -
6 зуб
м.1) dent fмолочный зуб — dent de lait, quenotte fкоренной зуб — molaire fвставные зубы — fausses dents; dentier m ( челюсть)скрежетать зубами — grincer des dents2) ( зубец) dent fзубья пилы — denture f de scie••у него зуб на зуб не попадает — il claque de dents, il grelotte, il est transiвооруженный до зубов — armé jusqu'aux dents; armé de pied en capкласть зубы на полку разг. — n'avoir rien à se mettre sous la dentточить зубы на кого-либо разг. — avoir une dent contre qn, en vouloir à qnни в зуб ( толкнуть), ни в зуб ногой разг. — ne rien savoir, n'avoir aucune idée de qch, n'en savoir pas le premier mot -
7 fog
* * *I fogформы: foga, fogak, fogatзуб мlyukas fog — зуб с дупло́м
fogat húzni — удаля́ть/-ли́ть зуб
II fognifogat mosni — чи́стить зу́бы
формы глагола: fogott, fogjon1) vmit брать, взять; держа́тьfogja! — возьми́те!
2) vmit лови́ть/пойма́ть (рыбу и т.п.)3) писа́ть ( о карандаше); ре́зать (о ноже и т.п.)5) кра́сить(ся); па́чкать (о материи и т.п.)* * *+1ige. [\fogott, \fogjon, \fogna]Its. 1. брать/взять; (megfog, megragad) хватать/хватить;derékon \fogta a táncosnőjét — он охватил рукой свою даму; galléron \fogta őt — он хватил его за шиворот; leült és lába közé \fogta a botot — он сел и поставил-палку между ногами; ceruzát \fog (kezébe vesz) — взять карандаш; fegyvert \fog — браться/ взяться за оружие; tollat \fog — взяться за перо; (átv. is) vándorbotpt \fog взять посох странника;\fogd ezt a könyvet — возьми эту книгу;
2. (tart) держать, придерживать/придержать;nem jól \fogja a tollat — он плохо держит перо; \fogja csak egy kicsit a bőröndömet — подержите, пожалуйста, мой чемодан;\fogja a kalapját (hogy a szél el ne vigye) — придерживать шляпу рукой;
3.(anyag, eszköz) a pánt \fogja a láda tetejét — крышка ящика скреплена же лезной полоской;
4. (elfog, zsákmányul ejt) ловить/поймать;tolvajt \fogtunk — мы поймали вора;
5.karon \fog vkit — хватить/схватить кого-л. за руку;kezet \fog vkivel — жать/пожать руку кому-л.;
6.oktávot \fog (pl. zongorán) — охватить октаву;(hangszeren) hamis hangot \fog (pl. hegedűn) — взять фальшивую ноту;
7. (ajándékul elfogad) принимать/принять;\fogja ezt az ócska ruhát — возьмите это старое платье;
8.diétára \fog — посадить на диету; munkára \fog — притянуть к работе; tanulásra \fog — усадить за книгу;átv.
\fog vkit vmire — садить, сажать/посадить кого-л. за/на что-л.; притягивать/притянуть к чему-л.;9. (felfog, gyűjt) собирать/собрать;esővizet \fog egy edénybe — собрать дождевую воду в кадку;
10.halat \fog — ловить рыбу; a macska egeret \fog — кошка ловит мишь;(vadászik vmire) puskavégre \fog (állatot) — брать/взять на прицел; целить(ся) во кого-л.;
11.átv.
férjet \fog magának (férjre vadászik) — охотиться за мужем;12.(állat) szagot \fog — чуять запах;
13.(rajtakap) hazugságon \fog vkit — поймать кого-л. на лжи;
14.szaván \fog vkit — поймать v. ловить кого-л. на слове;
15. (igavonó állatot befog) запрягать/запрячь; впрягать/впрячь;szekérbe \fogja a lovat — запрячь лошадь в телегу;
16.átv.
(kordában tart) az intézetben erősen \fogják a fiút — в институте строго держат мальчика;17. sp. (játékost) держать;18.halkabbra \fogja a hangját — понизить голос;(korlátoz vmely tekintetben) rövidre \fogvja a gyeplőt — натянуть поводья;
19.perbe \fog vkit — привлекать/привлечь к суду кого-л.; vallatóra \fog vkit — подвергать/подвергнуть допросу кого-л.; pártját \fogja vkinek — принимать v. держать чью-л. сторону;kérdőre \fog vkit — привлекать/привлечь к ответственности кого-л.;
20.ez a ceruza pirosat \fog — этот карандаш пишет красным;(vhol működik, hatást fejt ki) az eke jól \fogja a földet — плуг хорошо врезается в землю;
21. (festék v. festett anyag) мазать, красить;ez a piros blúz \fogja a fehérneműt — эта красная блузка красит бельё;
22.nem \fogja a golyó — пуля его не берёт; IIvkit \fog a nap (könnyen lebarnul) — легко загорать;
tn. 1. (foltot/nyomot hagy, piszkít) (biz.), мазаться, краситься, мараться;ne támaszkodj a falhoz, \fog ! — не прислоняйся к стене, она мажется !;ne érj az ajtóhoz, mert \fog — не прикасайся двери, она красится;
2.az enyv nem \fog — клей не держит;(anyag, eszköz) a gipsz jól \fog — гипс хорошо держит;
3. (működik, biz. visz, vág) брать;nem \fog a toll — перо не пишет; átv. jól \fog az esze — он быстро соображает; он шевелит мозгами; már nem \fog az eszem — я уже не соображаю (pl. от усталости); szól. nem \fog rajta a szép szó/rajta semmi sem \fog — его ничто не берёт;a kés nem \fog — нож не берёт v. режет;
4.hosszú beszédbe \fog — начать длинную речь; későn \fogtunk az ebédhez — мы поздно.начали обедать; bármihez \fog,\fog vmihez (hozzáfog, nekilát) — начинать/начать, приступать/приступить к чему-л.;
mindenben kudarcot vall. за чти бы он ни брался, веб кончается неудачей;IIInem tud. mihez \fogni — он не знает что делать v. чем заниматься;
\fogtam magam s megmondtam — я взял да (и) сказал; я возьми да скажи; talán \fogjam magam és elutazzak? — разве взять и уехать? \fogta magát és elment он взял да ушёл; IV\fogja magát (és tesz vmit) — взять (да …);
(segédigeként) 1. { — а jövő idő körülírására)
a) {Joly igéknél) буду, будешь stb.. v. biz. стану, станешь stb.. (делать что-нибудь); (most) mit \fogsz. csinálni? что ты будешь v. станешь делать? én nem \fogok rá dolgozni! на него работать не стану!b) (bej igéknél:az ige. jelenragos alakjaival) meg \fogjuk írni a levelet — мы напишем письмо;haza \fog utazni — он поедет домой;2.(valószínűség) kérdezd csak meg, ő \fogja tudni — спроси-ка у него, он должен знать;
3.+2{parancs, fenyegetés) itt \fogsz. maradni ! — ты останешься здесь!
fn. [\fogat, \foga, \fogak] 1. зуб;lyukas/szuvas \fog — дуплистый/испорченный зуб; orv. a \fog csontállománya — дентин; a \fog szuvasodása — порча зубов; кариес; fáj — а \fogа у него болит зубы; átv. fáj a \foga vmire — претендовать на что-л., у него большая претензия на что-л.; ему очень хочется (делать что-л.); у него глаза разгорелись на что-л.; a gyermeknek jön a \foga — у ребёнка режутся v. прорезаются зубы; kihulltak a \fogai — у него выпали зубы; vacog — а \fogа стучать зубами; зуб на зуб не попадает; \fog — а közt mond/morog (про)говорить v. бормотать сквозь зубы; ropog — а \fogа közt хрустеть на зубах; a fél \fogára sem elég — кот наплакал; \fogát csikorgatja (pl. mérgeben) — скрежетать зубами; \fogait csináltatja/kezelteti — лечить зубы; átv. feni a \fogát vkire, vmire — иметь зуб на кого-л. v. против кого-л.; точить зуб(ы) на кого-л., на что-л.; \fogat húz — удалить/ удалить зуб; экстрагировать зуб; \fogat mos — чистить зубы; összeszorítja a \fogáthamis \fog — искусственный зуб; {protézis} зубной протез;
a) (fájdalmában) — стиснуть зубы;b) átv. (önuralmat tanúsít) терпеть, стиснув зубы; взять себя в руки;\fogait piszkálja biz. — ковырять в зубах;\fogat töm — пломбировать/запломбировать зуб; поставить v. сделать пломбу; \fogát vicsorítja ( — о)скалить(ся); оскалить зубы; показывать/показать оскал;2.kimutatja a \foga fehérét — показывать/показать зубы v. свой ногти v. своё лицо; erre hiába vásik a \foga — он напрасно точит зубы на это; \fogához veri a garast — беречь каждую копейку; скряжничать; hosszú \fogat csinál vkinek — возбуждать/возбудить в ком-л. желание к чему-л. v. претензию на что-л.; otthagyja a \fogát (csatában) — пасть в бою;szól.
nem fűlik hozzá a \fogam (vmely munkához) — эта работа мне никак не подходит v. не с руки; biz. эта работа мне постыла;3.átv.
\foga van a hidegnek/télnek — крещенские морозы/холода;4. (eszközé, szerszámé) зуб [tsz. зубья], зубец;müsz. (pl. fogaskeréké) кулак, кулачок;\fogakkal ellátott — зубчатый; a borona \fogai — зубья бороны; a fésű \fogai — зубья греббнки\fogakkal ellát — зубрить;
-
8 шумаш
I Г. шо́маш сущ. от шуаш II1. прибытие. Ялыш шумашеш имне ялт ноен пытыш. К прибытию в деревню лошадь совсем устала.2. приближение, наступление. Кас шумаш наступление вечера; кечывал шумаш приближение обеда.3. достижение. Кӱ кшӧ результатыш шумаш достижение высоких результатов.4. созревание. Кинде шумаш созревание хлебов; саска шумаш созревание ягод.II сущ. от шуаш III брожение, прокисание. Руаш шумаш прокисание теста; пӱ рӧ шумаш брожение браги.III сущ. от шуаш IV резание, срезание, срезка (тонким слоем), точка, точение, затачивание, заточка. Карандаш(ым) шумаш заточка карандаша.IV Г. шы́маш -ем1. точить, натачивать, наточить; делать острой режущую или колющую часть чего-л. Пилам шумаш точить пилу.□ Пӱ сӧ кӱ зым огыт шумо. Калыкмут. Острый нож не точат. Товар шумаш плотник нигунам огеш мондо. Ю. Галютин. Плотник никогда не забывает точить топор.2. точить; затачивать, заточить; заострять (заострить), очинивая (карандаш). Шемалге чуриян Япык, шыдын шӱ лалтен, карандашым шума. А. Эрыкан. Смуглолицый Япык, сердито вздыхая, точит карандаш.3. точить, вытачивать, выточить; изготовлять (изготовить) из металла, придавая нужную форму срезанием наружных или внутренних слоев на токарном станке. – Теве яшлыкыште заготовко-влак. Нуным тиде чертёж почеш шумаш тӱҥалат. «Мар. ком.». – Вот в ящике заготовки. По этому чертежу будешь их точить.◊ Пӱ йым шумаш точить зуб (зубы) на кого-л.; злобиться на кого-л., стремиться причинить вред, неприятности кому-л. См. пӱ й.V Г. шы́маш –ам1. и 2 л. не употр. уставать, устать; неметь, онеметь; утрачивать (утратить) чувствительность, гибкость (о частях тела). Ик семын тарваныде шинчен, йолем шумын. В. Иванов. От неподвижного сидения онемели ноги. Эреак пӱ гырнен ыштымылан кӧ ра йочан шылыжше шумеш. А. Мурзашев. Работая постоянно в наклонку, у ребёнка немеет поясница. -
9 теш
1. сущ. 1) зуб 2) зуб, зубец 2. прил. зубной ▪ teş çığarğa прорезываться/прорезаться (о зубах) ▪ teş qaznası челюсть ▪ teş tabibı зубной врач, стоматолог ▪▪ teş arasına qıstırırğa перекусить ▪▪ teş arasınnan ğına äytergä процедить сквозь зубы ▪▪ teş qamaşırğa набить оскомину ▪▪ teş qayrarğa 1) точить зуб, иметь зуб на кого 2) зариться на кого-что ▪▪ teş qortı зануда ▪▪ teş sındırıp нежданно-негаданно ▪▪ teş ütmi не по зубам ▪▪ teşe siräk он не умеет держать язык за зубами ▪▪ teşe teşkä timi зуб на зуб не попадает ▪▪ teşen dä ağartmıy даже не заикается о ком-чём ▪▪ teşen qısıp qına стиснув зубы, скрепя сердцем -
10 teş
теш 1. сущ.1) зуб2) зуб; зубец2. прил.зубной врач; стоматологпрорезываться/прорезаться (о зубах)▪▪ teş qayrarğa1) точить зуб; иметь зуб на кого▪▪ teş qortı▪▪ teş sındırıp▪▪ teş ütmi▪▪ teşe siräkстиснув зубы; скрепя сердцем. -
11 parol
сущ.• пароль* * *(zagiąć na kogoś, coś) зуб, зубы (точить на кого-л., что-л.)hasło (kod) пароль* * *♂, Р. \parol u пароль;● zagiąć \parol na kogoś, coś точить зуб (зубы) на кого-л., что-л.+* * *м, P paroluпаро́льSyn: -
12 хуэлъын
перех.1) точить, поточить, наточить, направить что-л. кому-либо, для кого-либо2) суметь наточить, направить что-л.3) перен.:зыгуэрым дзэр хуэлъын иметь на кого-либо зуб (букв. точить зуб на кого-либо) -
13 faire ses dents
1)Josée avait un an et demi, faisait ses dents. (G. Simenon, Le train de Venise.) — Жозе было тогда полтора года и у нее прорезывались зубы.
2) (тж. se faire les dents sur qch, aiguiser ses dents) точить зубы ( о животных)Il simule l'exécution. Il prend son mouchoir. Il pend un peu lui-même, fait couic au grand moment, risque d'avaler sa langue, se décide à redescendre... et se précipite de nouveau sur les chaussons avec une rage de jeune chien qui fait ses dents. (J. Vallès, L'Insurgé.) — Ланглуа, соратник Прудона, изображает казнь. Он берет шейный платок, подвешивается на нем на несколько мгновений, в самый критический момент издает что-то вроде предсмертного звука, рискуя проглотить язык, затем спрыгивает со стола и снова набрасывается на туфли с яростью щенка, который точит зубы.
3) (тж. se faire les dents, aiguiser ses dents) приобретать опыт; стать зубастым, закалиться- Quel cœur ils y mettent! disait-il. Ils se font les dents, ces petits... (R. Rolland, La Nouvelle journée.) — - Сколько пыла у этих парней! - говорил он. - Они становятся зубастыми...
4) (тж. se faire les dents sur qch, aiguiser ses dents) точить зуб(ы), зариться на что-либо -
14 have grudge against
Общая лексика: иметь зуб, точить зуб -
15 hold a grudge
Общая лексика: не прощать, точить зуб (against smb), затаить злобу (на кого-л.), иметь "зуб" (на кого-л.) (against smb.), окрыситься (against...), таить зло, затаить обиду -
16 пӱйым шумаш
пӱйым шумаш (иктаж-кӧлан, иктаж-кӧ ваштареш)точить зуб (зубы) на кого-л.; злобиться на кого-л., стремиться причинить вред, неприятностиНу, Могаевым председатель гыч поҥгалтарен шуышт. Ятыр еҥ тудлан але марте пӱйым шумен коштын, но ваштареш ойлаш тоштын огыл. М. Казаков. Ну, Могаева выгнали из председателя. И до этого многие точили на него зуб, но никто не смел говорить против.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пӱйИдиоматическое выражение. Основное слово:
шумаш -
17 have an axe to grind
1) Общая лексика: преследовать личные корыстные цели, преследовать своекорыстные цели2) Разговорное выражение: точить зуб на кого-либо (идиома; http://www.goenglish.com/AnAxeToGrind.asp) -
18 have an axe to grind with
Общая лексика: точить зуб на кого-л.Универсальный англо-русский словарь > have an axe to grind with
-
19 ԺԱՆԻ
ի Клык, бивень. ◊ Ժանիք սրել точить зуб (зубы). -
20 ԺԱՆԻՔ
ի Клык, бивень. ◊ Ժանիք սրել точить зуб (зубы).* * *[N]клык (M)
См. также в других словарях:
точить зуб — точить нож, держать сердце, сердиться, корыстоваться, губу раскатывать, держать гнев, желать, таить злобу, держать зло, зариться, иметь зуб Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
точить зуб — Точить (вострить) зуб (зу/бы) на кого что 1) Враждовать с кем л., сердиться на кого л. Давно точить зуб на соседа. 2) Стремиться захватить что л., завладеть чем л. Острить зубы на щенка … Словарь многих выражений
точить зуб — ТОЧИТЬ, точу, точишь; несов. 1. (или точить зуб, точить клык), на кого. Злоумышлять, готовить подвох, каверзу кому л. Ты на меня давно точишь. 2. что и без доп. Есть, питаться, жевать. Точи смелее! … Словарь русского арго
точить зуб — кто на кого, на что Постоянно испытывать чувство злобы, вынашивать злой умысел, готовиться навредить. ✦ Х точит зуб на Y а. На наш отдел точат зубы потому, что он приличнее всех выглядит. А. Зиновьев, Светлое будущее. На эти привилегии… … Фразеологический словарь русского языка
Точить зуб на кого-либо — сильно ненавидеть. ФСВЧиЭ … Термины психологии
зуб — а; мн. зубы, ов; и зубья, бьев; м. 1. мн.: зубы, ов. Костный орган во рту для схватывания, кусания, измельчения и разжёвывания пищи. Зубы прорезались. Держать что л. в зубах. Лязгнуть зубами. Коренные зубы. Больной з. Хорошие, здоровые зубы.… … Энциклопедический словарь
точить — ТОЧИТЬ, точу, точишь; несов. 1. (или точить зуб, точить клык), на кого. Злоумышлять, готовить подвох, каверзу кому л. Ты на меня давно точишь. 2. что и без доп. Есть, питаться, жевать. Точи смелее! … Словарь русского арго
точить клык — ТОЧИТЬ, точу, точишь; несов. 1. (или точить зуб, точить клык), на кого. Злоумышлять, готовить подвох, каверзу кому л. Ты на меня давно точишь. 2. что и без доп. Есть, питаться, жевать. Точи смелее! … Словарь русского арго
ЗУБ — Браться зуб за зуб. Волг. Сильно ругаться, браниться, ссориться. Глухов 1988, 2. В зуб толкнуть не смыслит. Народн. То же, что ни в зуб ногой. ДП, 427. Голубой (синий) зуб. Жарг. мол. Шутл. Устройство для передачи данных по сотовой связи /em>… … Большой словарь русских поговорок
зуб — а; мн. зу/бы, о/в; и зу/бья, бьев; м. см. тж. зубик, зубок, зубец, зубатый, зубной, зубовный, зубовой … Словарь многих выражений
Точить зубы — См. Точить зуб … Большой словарь русских поговорок